Перевод "пластическая операция" на английский
Произношение пластическая операция
пластическая операция – 30 результатов перевода
Я пыталась стать красивей ради тебя.
Даже пластическая операция не смогла справиться с разницей в возрасте в десять лет между нами.
Только любовь могла заставить тебя взглянуть на меня по-другому, .но у тебя никогда не было никаких чувств ко мне, даже в самом начале наших отношений.
I tried making it over for you.
Plastic surgery can't bridge that 10 years between us.
Only love could make you look at me differently, and you never had that, not even in the beginning.
Скопировать
- ого из них можно послать за кордон опознать 'ааса?
- ¬ы же понимаете, он мог и пластическую операцию сделать.
- ", вообще, изменитьс€.
- Which of them can be sent across the border to identify Haas?
- You know, he might have cosmetic surgery done.
- And, in general, change.
Скопировать
- ¬ кафе вчера и позавчера.
- ћожет быть пластическа€ операци€?
- Ќет 'аас выше, суше.
- In the cafe yesterday and the day before.
- Maybe plastic surgery?
- No Haas higher land.
Скопировать
Это не значит, что я их украл.
Я пообещал этому дядюшке сделать бесплатную пластическую операцию носа.
Послушай, не знаю как ты, но... я не хочу жить с тобой в разных городах.
- Oh? - It's not as if I stole them.
I had to promise Uncle Buddy a free nose job.
Hey, I don't know about you, but... I don't like being in separate towns.
Скопировать
Я использую девушек, которые похожи на кинозвёзд.
Иногда я им делаю пластическую операцию.
Вот ей как раз мы сделали, и вы нас видели.
I use girls that look like movie stars.
Sometimes I employ a plastic surgeon.
when the work was done, that´s when you saw us.
Скопировать
В пятницу у неё последний визит к врачу.
Я, всё же думаю, что стоит прибегнуть к пластической операции. Она не хочет.
По крайней мере, сейчас.
Have the latest appointment with the doctor on Friday.
I hope you will not find a plastic surgeon.
He does not want to, not for now.
Скопировать
Зачем мне притворяться, что у меня не было мотива для убийства?
Оставаясь в живых он бы саботировал мою книгу, разрушил все мои планы по поводу новых пластических операций
Больше всех живущих на земле, я желала ему смерти.
Why pretend I had no motive to kill him?
If he lived, he'd have sabotaged my book, wrecked my plans for cosmetic surgery.
More than anyone else alive, I wanted him gone.
Скопировать
Чудесно! Что с ним стало?
Хэнк решил тебя порадовать, и сделал пластическую операцию.
Ты говоришь, пластическую?
- Isn't that great?
Hank wanted to do something nice for you so he insisted that we go to a plastic surgeon.
- Wha-what?
Скопировать
Помните мою подругу Ровину?
Она стала намного красивее после пластической операции.
По её лицу и не скажешь, где оно раньше находилось.
Remember my friend Rowena?
She's much prettier since her surgery.
You look at her face, and you can't even tell where it used to be.
Скопировать
Глава федеральной службы по борьбе с наркотиками генерал Артуро Салазар заявил на пресс-конференции в Мехико, ...что операция стала тяжким ударом для братьев Обрегон, которые, как полагают, ...контролируют наркоторговлю в Тихуане и всём штате Баха-Калифорния.
Порфирио Мадригал, глава конкурирующего концерна Хуареса, ...умер на прошлой неделе во время неудачной пластической
Вот и приехали, Маноло.
Head of the Federal Drug Forces, Gen. Arturo Salazar, said in Mexico City... that the sweep was a crippling blow to the Obregón brothers... who reportedly dominate the narcotics trade... in the city of Tijuana and the rest of Baja California state.
General Salazar wen t on to say that the au thorities were working overtime... to confirm that Porfirio Madrigal, head of the rival Juárez cartel... died last week during a plastic surgery procedure.'
Here it is, here it is.
Скопировать
Выводы делайте сами.
- Он умер при пластической операции?
- Насколько нам известно, да.
I'll let you figure out what that means.
Wasn't that the guy who died during plastic surgery?
Best of our information, yes.
Скопировать
Женщины тоже отрабатывают свой срок через 4 года.
Им нужны пластические операции. Они начинают пихать силикон в разные места, ну, то же, что ремонт.
Это и есть начало конца.
With women the same thing happens. They start to fall apart.
Then it's time for all kinds of plastic surgery... silicone implants, liposuction, everything under the hood.
Before you know it they're nickle and diming you to death.
Скопировать
Занятия закончились!
Я думаю мне надо сделать пластическую операцую на глаза...
Тебе это не надо.
Homeroom has ended!
I'm gonna get an eye surgery, a perm...
You don't need it.
Скопировать
Моете представить?
Я собиралась поговорить о пластической операции лица.
Делать или нет.
Can you believe that?
I was going to talk about the issue of face-lifts;
To do or not to do.
Скопировать
Нет.
В наши дни людям доступна одна пластическая операция...
Липосакция.
No.
The cosmetic surgery procedures that are available to people today...
Liposuction.
Скопировать
Может быть.
Тебе не нужна пластическая операция.
Правда?
Perhaps
You don't have to get surgery on my account
Oh really?
Скопировать
Дай взрослым высказаться. Покрась полосы.
Сделай пластическую операцию, как ты говорил.
Ты мать. Сколько ты думаешь, он заплатит за ребенка?
We're going to Europe.
Let the adults talk. You dye your hair.
You get plastic surgery like we talked about.
Скопировать
Скорее три года в первоклассных гостиницах, пока они разматывают с его помощью дела.
А потом он окажется где-то на пляже с пластической операцией и новым цветным париком.
Ни за что.
Try three years in ace hotels while they make cases off him.
And then he'll wind up on a beach somewheres with a nose job and a different color wig.
No way.
Скопировать
И кроме того я буду более старой.
Ещё одна пластическая операция, и я не смогу спать.
Мне придётся работать в МакДональдсе!
Any more plastic surgery, I won't be able to sleep.
I'll have to work at McDonalds!
-I'll have to do ads for adult diapers.
Скопировать
Его лицо было повреждено.
Ему сделали пластическую операцию.
Он так и ходил в бинтах.
His face was damaged.
He had extensive facial reconstruction.
He was still in bandages the day he left.
Скопировать
Ещё вопросы?
Вы никогда не думали о пластической операции или протезировании?
Я знаю врача, который мог бы вам помочь.
Any other questions?
Have you ever thought of having corrective surgery or prosthetics?
I know a doctor that might be able to help you.
Скопировать
Он убил не свою жену, а своего дружка.
А мне интересно, почему он не сделает пластическую операцию.
Если, конечно, у него есть деньги.
He said he didn't kill his wife, but his boyfriend.
I wanna know what he thinks plastic surgery is for.
Unless he doesn't have the money.
Скопировать
Ты что-то сделал с лицом?
Да, пластическую операцию.
В газетах писали, ты где-то в Колорадо.
Marty.
Yeah.
How are you, Marty?
Скопировать
"то вы сделали с его телом?
составить ей при€тную компанию сегодн€ с 8:30 до полуночи у нее дома, дабы отпразновать завершение ее пластической
Ё-э-эЕ
What have you done with his body?
Mrs. Ida Lowry requests the pleasure of your company At her apartment tonight From 8:30
Uh...
Скопировать
И украшения с выпивкой?
Кто заплатит за пластические операции?
Это ты заxотел, чтобы у меня было вот это.
And your jewelry and liquor?
Who's going to pay for your cosmetic surgery?
You were the one who wanted me to get these things.
Скопировать
- Корди.
Баффи здесь не ради пластической операции.
Нет, но раз уж она здесь, может заодно исправить эту штуку.
- Cordy.
Buffy's not in here for cosmetic surgery.
No, but while she's in here, she might as well get that thing done.
Скопировать
Люди приходят показаться мне, если у них что-нибудь болит во рту, дёсна там, зубы...
Т.е. к тебе приходят люди, которые хотят сделать себе пластическую операцию?
Нет.. иногда люди, если очень часто курят, то их зубы покрываются налётом а я с помощью инструментов отбеливаю их с помощью специальных зубных инструментов.
People come to see me when they have, you know, mouth pain or different sorts of ailments, and different sorts of gum diseases.
Are you going to participate in any plastic surgery there?
No, sometimes when people smoke too frequently their teeth get dirty and me and my staff will whiten them with special dental tools.
Скопировать
Зачем мне делать губы?
Я никогда не сделаю пластическую операцию.
-Ты смеешься?
Why would I do my lips?
I'd never have cosmetic surgery.
- Are you kidding?
Скопировать
Я просто жалею о том, что этого не случилось 20 лет назад.
А теперь мне придется делать пластическую операцию!
Я один, у меня никого нет.
I'll get over it. I wish you had done this twenty years ago.
Now I'll have to get another fucking face-lift.
I'm in love with no one.
Скопировать
Ты кое-что не прочитала.
Мелким шрифтом написано: 19,95 долларов за кассету, и 20 тысяч за пластическую операцию.
Да, зато есть результат.
You didn't read the fine print.
See, it says right here, $19.95 for the video and 20 grand for the plastic surgeon.
Yeah, well, it's worked.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пластическая операция?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пластическая операция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
